La periodista Merche Negro ha traducido la denuncia que Sudáfrica ha presentado contra Israel por su genocidio en Gaza. La compartimos porque es de acceso libre (enlace abajo) y porque es muy interesante y necesario conocer esta demanda ante el posicionamiento internacional ante lo que está sucediendo con el pueblo palestino.

Desde aquí, agrademos a Merche Negro su trabajo voluntario y su buen hacer.

Imagen: Foto de RTVE

«NOTA IMPORTANTE: La denuncia de Sudáfrica tiene cientos de notas a pie de página con fuentes de información y datos aclaratorios que aquí no se incluyen. Se puede consultar el texto original en la página oficial de la ICJ-CIJ, en este enlace, que es el documento sobre el que se ha trabajado  esta traducción. Si se detectan errores o imprecisiones, se pueden añadir comentarios allá donde estén. Este es un trabajo voluntario y, por lo tanto, no oficial.

He consultado al departamento de prensa del ICJ-CIJ sobre una traducción al español como recurso para periodistas y ciudadanía latinoparlante pero, me confirman que no la hay ni la habrá, siendo el inglés y el francés las lenguas oficiales de la Corte. Me informan de que la ONU a veces ofrece traducción de algunos documentos pero, que pueden “tardar años”. «

 

SOLICITUD DE INSTITUCIÓN DE PROCEDIMIENTOS

Al Secretario de la Corte Internacional de Justicia, el abajo firmante, debidamente autorizado por el Gobierno de la República de Sudáfrica, declara lo siguiente:

De conformidad con los Artículos 36 (1) y 40 del Estatuto de la Corte y el Artículo 38 de su Reglamento, tengo el honor de presentar esta Solicitud de inicio de procedimiento en nombre de la República de Sudáfrica (“Sudáfrica”) contra el Estado de Israel (“Israel”). De conformidad con el Artículo 41 del Estatuto, la Demanda incluye una solicitud para que la Corte indique medidas provisionales para proteger los derechos aquí invocados de una pérdida inminente e irreparable.

 

                                                                                                    INTRODUCCIÓN

  1. Esta Solicitud se refiere a los actos amenazados, adoptados, tolerados, tomados y que están tomando el Gobierno y el ejército del Estado de Israel contra el pueblo palestino, un grupo nacional, racial y étnico distinto, a raíz de los ataques en Israel el 7 de octubre de 2023. Sudáfrica condena inequívocamente todas las violaciones del derecho internacional cometidas por todas las partes, incluidos los ataques directos contra civiles israelíes y otros ciudadanos y la toma de rehenes por parte de Hamás y otros grupos armados palestinos. Sin embargo, ningún ataque armado al territorio de un Estado, por grave que sea (incluso un ataque que implique crímenes atroces) puede proporcionar una posible justificación o defensa a las violaciones de la Convención de 1948 para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (‘ Convención sobre Genocidio’ o ‘Convención’), ya sea como una cuestión de derecho o de moralidad. Los actos y omisiones de Israel de los que se queja Sudáfrica son de carácter genocida porque tienen como objetivo provocar la destrucción de una parte sustancial del grupo nacional, racial y étnico palestino, es decir, la parte del grupo palestino en la Franja de Gaza. (‘Palestinos en Gaza’). Los actos en cuestión incluyen matar a palestinos en Gaza, causarles graves daños físicos y mentales e infligirles condiciones de vida calculadas para provocar su destrucción física. Todos estos actos son atribuibles a Israel, que no ha impedido el genocidio y lo está cometiendo en violación manifiesta de la Convención sobre el Genocidio, y que también ha violado y sigue violando sus otras obligaciones fundamentales en virtud de la Convención sobre el Genocidio, incluso al no prevenir o castigar la incitación directa y pública al genocidio por parte de altos funcionarios israelíes y otros.

 

  1. Al preparar esta Solicitud, Sudáfrica ha prestado mucha atención a las disposiciones de la Convención sobre Genocidio, a su interpretación y a su aplicación en los años posteriores a su entrada en vigor el 12 de enero de 1951, así como a la jurisprudencia de esta Corte y el de otras cortes y tribunales

   Traducción completa  

Traducción al castellano de la solicitud de inicio de procedimiento en nombre de la República de Sudáfrica  contra el Estado de Israel